Бежин луг чей рассказ показался тебе самым интересным почему
Описание Less. Это прозаическое произведение, в основу которого положен несложный сюжет. В рассказе речь может идти о каком-нибудь случае из жизни одного-двух героев. Главным звеном сюжета считается самый напряжённый момент в развитии действия — куль- минация.
Зарубежные писатели XX века: кого читали в России
Друзья, опубликованы все рассказы победителей регионального этапа. Будем рады, если вы поделитесь своими впечатлениями от прочтения этих текстов: может чей-то рассказ вас рассмешит, другой заставит заплакать, а может вы и вовсе захотите услышать продолжение какой-то истории Также мы предлагаем вам почувствовать себя на месте жюри: попробуйте угадать победителей! В конкурсе "Класс! Обсудите рассказы на встрече в библиотеке или на литературном кружке, или самостоятельно попробуйте назвать 6 лидеров. Пишите свои варианты из 6 финалистов под этим постом ВКонтакте до После финала мы подведём итоги.
Опубликовал Next , Категория: Бумажный тигр. Около года назад я стал записывать все, что помню о своем детстве, по возможности ничего не скрывая и, во всяком случае, ничего не сочиняя и не придумывая.
218 | Относится к плеяде классических советских исторических фильмов х годов и считается одной из лучших работ Сергея Эйзенштейна. | |
265 | В одном из районов Тульской области находиться село, где расположена родовая усадьба семьи Тургеневых. | |
131 | Жариков Андрей Дмитриевич. |
В середине х годов, как вспоминал Илья Эренбург, редакция журнала «Интернациональная литература» провела опрос: кто из зарубежных писателей наиболее популярен у нас в Советском Союзе? Ответ был единодушным: на первом месте — Хемингуэй. Своим первым появлением в Советском Союзе Хемингуэй обязан Максиму Горькому, который в году порекомендовал своему секретарю Крючкову издать на русском языке рассказ о бродягах американского писателя по имени Гэмингвэй. Впрочем, первые рассказы Хемингуэя появились в советской печати только в году в журналах «30 дней», «За рубежом» и «Интернациональная литература», затем вышел и первый русский сборник — «Смерть после полудня» в переводе «Первого переводческого коллектива», как значилось на титуле. Его составитель и редактор Иван Кашкин, первый пропагандист Хэма в Советском Союзе, тем не менее во вступительной статье назвал его «джентльменом с трещиной». Это паноптикум уродств и извращений…»: обойтись без критических оговорок было нельзя, иначе книга вовсе не увидела бы свет.